BTS MIC DROP Remix 歌詞和訳 防弾少年団 日本語訳

mic drop=文句なしのステージ

オリジナルのマイクドロップも好きだけど、こっちも最高!スティーブアオキさん素晴らし!

サビ部分のCome and follow me, follow me with your signs upにやられました。ここのfollowはSNS用語のフォローだと思います。バンタンらしい歌詞。アカウント作ってフォローしな!みたいな感じだと思います。

 

 

Yeah 누가 내 수저 더럽대

誰かが俺のスプーンは汚いってさ(俺の身分は汚れてるって)
※スプーンは階級を表す時に使われます。


I don’t care

気にしないさ

마이크 잡음 금수저 여럿 패
マイクのノイズで金持ちの奴らを排除

버럭해 잘 못 익은 것들 스테끼 여러 개
すぐカッとなる生焼けのステーキみたいなやつらがたくさん

거듭해서 씹어줄게 스타의 저녁에
よく噛んでやるよ スターの夕食で

World Business핵심

世界経済の中心

섭외 1순위 매진
オファー1位  売り切れ

많지 않지 이 class 가칠 만끽
なかなかレアなこの階級の価値を満喫

좋은 향기에 악췬 반칙
良い香りい悪臭が混ざったら それは反則

Mic mic bungee
マイク バンジー

Mic mic bungee

Bright light
明るい光


전진
前進

망할 거 같았겠지만 I'm fine, sorry
潰れると思ってるだろうけど 元気だよ sorry

미안해 Billboard
悪いねBillboard

미안해 worldwide
ごめんね 世界


아들이 넘 잘나가서 미안해 엄마
大人気な息子でごめんね 母さん



대신해줘 니가 못한 효도
代わりにやっとくよ お前ができない親孝行

우리 콘서트 절대 없어 포도
俺たちのコンサートでは絶対にありえないブドウ(空席の事)

I do it I do it

俺がやってやるよ


넌 맛없는 라따뚜이
お前はさ 不味いラタトゥイユなんだ

혹 배가 아프다면 고소해
もしも腹が痛くなったら訴えな

Sue it 訴えろ

 

Did you see my bag? (where?)

俺のカバン見なかった?(どこ?)

 

Did you see my bag? (where?)

俺のカバン見なかった?(どこ?)


It's hella trophies and it's hella thick (hella thick, hella thick)

トロフィーがめちゃくちゃ詰まったやつなんだけど。(めちゃくちゃぎっしり)hella=hell of ~めちゃくちゃ、超

 

What you think 'bout that? (well)

お前はどう思ってるんだよ?(やれやれ)

 

What you think 'bout that? (well)

お前はどう思ってるんだよ?(やれやれ)


I bet it got my haters hella sick (hella sick)

賭けてもいいよ。 ヘイターたちはかなり滅入ってるさ(かなりシック)

 

Come and follow me, follow me with your signs up

俺らについてきな。アカウント作ってフォローしな。


I'm so firin', firin', boy, your time's up

俺は燃えてんだよ、炎上中さ。お前は時間切れさ!


Keep on and runnin' and runnin' until I catch up

走り続けてなよ。俺に追いつかれるまでさ。


How you dare?

おまえ何様なんだよ。

How you dare?

おまえ何様なんだよ。

How you dare?

おまえ何様なんだよ。

 
Another trophy, my hands carry 'em
俺の手には、またトロフィー

Too many that I can't even count 'em (turn it up now)
多すぎて、もはや何個あるかもわからない(やめときな)
 
Mic drop, mic drop

발발 조심
足元に気をつけなよ

너네 말 말 조심
お前ら口に気をつけろよ

Somebody stop me, I'm boutta pop off
誰か俺を止めてくれ もう死にそうなんだ
boutta = about to~(~しそう)
pop off = 死ぬ

Too busy, you know my body ain't enough (turn it up now)
忙しすぎて 体が持たないよ (やめときな)
 
Mic drop, mic drop

발발 조심
足元に気をつけなよ

너네 말 말 조심
お前ら口に気をつけろよ

Baby, watch your mouth (mouth), it come back around (-round)
言葉に気をつけな! 自分に跳ね返ってくるぞ

Once upon a time (time), we learnt how to fly (fly)
おとぎ話で、みんな習っただろ、成長するすべを
 
Go look at your mirror, same damn clothes (git)
鏡を見ろよ、おんなじ服じゃん (馬鹿なやつ)

You know how I feel, 개행복 (turn up)
俺の気持ちわかるだろ かなり幸せ (やめろって)
 
How many hours do we fly?
何時間飛行機に乗るかな?

I keep on dreamin' on the cloud
夢は雲の上で見ようっと

Yeah, I'm on the mountain,
俺は山の頂にいるんだ
 
yeah, I'm on the bay (pop)
俺は海の真っただ中にいるんだ

Everyday we vibin',
毎日 僕らは良い気分
 
mic drop, baam

Did you see my bag? (where?)

俺のカバン見なかった?(どこ?)

 

Did you see my bag? (where?)

俺のカバン見なかった?(どこ?)


It's hella trophies and it's hella thick (hella thick, hella thick)

トロフィーがめちゃくちゃ詰まったやつなんだけど。(めちゃくちゃぎっしり)


What you think 'bout that? (well)

お前はどう思ってるんだよ?(やれやれ)

 

What you think 'bout that? (well)

お前はどう思ってるんだよ?(やれやれ)


I bet it got my haters hella sick (hella sick)

賭けてもいいよ。 ヘイターたちはかなり滅入ってるさ(かなりシック)

 

Come and follow me, follow me with your signs up

俺らについてきな。アカウント作ってフォローしな。


I'm so firin', firin', boy, your time's up

俺は燃えてんだよ、炎上中さ。お前は時間切れさ!


Keep on and runnin' and runnin' until I catch up

走り続けてなよ。俺に追いつかれるまで。


How you dare?

おまえ何様なんだよ。

 

How you dare?

おまえ何様なんだよ。

 

How you dare?

おまえ何様なんだよ。

 
Another trophy, my hands carry 'em
俺の手には、またトロフィー

Too many that I can't even count 'em (turn it up now)
多すぎて、もはや何個あるかもわからない(やめとけよ)
 
Mic drop, mic drop

발발 조심
足元に気をつけなよ

너네 말 말 조심
お前ら口に気をつけろよ

Somebody stop me, I'm boutta pop off
誰か俺を止めてくれ もう死にそうなんだ
 

Too busy, you know my body ain't enough (turn it up now)
忙しすぎて 体が持たないよ (やめときな)
 
Mic drop, mic drop

발발 조심
足元に気をつけなよ

너네 말 말 조심
お前ら口に気をつけろよ

Haters gon' hate
アンチはいつまでもアンチ(言わせておけばいいさ)


Players gon' play
遊んでるやらはいつまでも遊んでるだけ


Live a life. man

自分の人生を生きなよ

Good luck
幸運を

더 볼 일 없어 마지막 인사야
もう会うこともないから最後の挨拶

할 말도 없어 사과도 하지 마
言いたいことなんてないさ  謝罪もするなよ

더 볼 일 없어 마지막 인사야
もう会うこともないから最後の挨拶

할 말도 없어 사과도 하지 마
言いたいことなんてない 謝罪もしないでくれ

잘 봐 넌 그 꼴 나지
自分自身を見てみろよ自分の姿を

우린 탁 쏴 마치 콜라지
俺たちはパッと噴き出す コーラ

너의 각막 깜짝 놀라지
お前の角膜はカッと驚くんだ

꽤 꽤 폼나지 포 포 폼나지

相当いけてるだろ

 

 

防弾少年団 BTS ジミン Jimin Love yourself 写真 Naver x Dispatch

f:id:nana-armyBTS:20170924143430j:plain

ジミン君バージョン。

ポルノサイトの一件があって、ドンマイな感じですが、ジミンがストレートだと分かり心底安心したのは私だけではないはず。

f:id:nana-armyBTS:20170924143450j:plain

f:id:nana-armyBTS:20170924143534j:plain

一日中BTSです。BTSに恋しすぎて旦那への罪悪感でいっぱいです。f:id:nana-armyBTS:20170924143630j:plain

でもジミン君素敵♪

2017.09

防弾少年団 BTS MIC DROP 歌詞 和訳 解説

 

Mic Drop=完璧なステージ

素晴らしいスピーチやステージを称賛するときに使われるフレーズです。

BTSらしさ120%なトラックですね!!!

アジアのトップに君臨する彼らだからこそ言える言葉が胸にぐさっと来ました。

トップにいるけどさらに上に行く気満々のBTSについていきます!!!

なんでBTSはアンチが多いんアだろう。可哀そうに・・・・・。っていつも思っていましたが、この曲聞いてスカッとしました。

言いたい人は勝手に悪口言っててください。BTSとアーミーは先へ行きますから。笑

 

個人的にはDid you see my bag?トロフィーがたくさん入ってるんだけど?の歌詞に心射抜かれました。

ダンスもかっこいいし、ホント予想をはるかに超えたNEWアルバム。

和訳行ってみよ~~~

f:id:nana-armyBTS:20170924152148p:plain

Yeah
누가 내 수저 더럽대

誰かが俺のスプーンは汚いってさ(俺の身分は汚れてるって)
※スプーンは階級を表す時に使われます。

 

I don’t care
気にしないさ


마이크 잡음 금수저 여럿 패
マイクのノイズで金持ちの奴らを排除

버럭해 잘 못 익은 것들 스테끼 여러 개
すぐカッとなる生焼けのステーキみたいなやつらがたくさん

거듭해서 씹어줄게 스타의 저녁에
よく噛んでやるよ スターの夕食で

World Business핵심

世界経済の中心

섭외 1순위 매진
オファー1位  売り切れ

많지 않지 이 class 가칠 만끽
なかなかレアなこの階級の価値を満喫

좋은 향기에 악췬 반칙
良い香りい悪臭が混ざったら それは反則

Mic mic bungee
マイクのロープ

Mic mic bungee

Bright light
明るい光


전진
前進

망할 거 같았겠지만 I'm fine, sorry
潰れると思ってるだろうけど 元気だよ sorry

미안해 Billboard
悪いねBillboard

미안해 worldwide
ごめんね 世界


아들이 넘 잘나가서 미안해 엄마
大人気な息子でごめんね 母さん

대신해줘 니가 못한 효도
代わりにやっとくよ お前ができない親孝行

우리 콘서트 절대 없어 포도
俺たちのコンサートでは絶対にありえないブドウ(空席の事)

I do it I do it


넌 맛없는 라따뚜이
お前はさ 不味いラタトゥイユなんだ

혹 배가 아프다면 고소해
もしも腹が痛くなったら訴えな

Sue it 訴えろ


Did you see my bag
俺のカバン見なかった?


Did you see my bag


트로피들로 백이 가득해
トロフィーでいっぱいのやつなんだけど

How you think bout that

お前はどんな気持ちさ?
How you think bout that

Hater들은 벌써 학을 떼
アンチ達はもう負けてる


이미 황금빛 황금빛 나의 성공
すでにゴールド級の俺の成功

I'm so firin' firin'
俺は燃え上がってるんだ

성화봉송
聖火リレー


너는 황급히 황급히 도망 숑숑
お前は慌てで逃亡するんんだ ションション

How you dare
おまえ何様なんだよ

How you dare


How you dare


내 손에 트로피 아 너무 많아
俺の腕はたくさんのトロフィー

너무 heavy 내 두 손이 모잘라
重すぎて俺の腕では抱えきれない

MIC Drop

MIC Drop

발 발 조심
足元に気をつけなよ


너네 말 말 조심
お前ら口に気をつけろよ


Lodi dodi


아 너무 바빠
あ~忙しすぎる

너무 busy 내 온몸이 모잘라
忙しすぎて 体が一つじゃ足りないよ

MIC Drop

MIC Drop


발 발 조심
足元に気をつけろな


너네 말 말 조심
お前ら口に気をつけな


이거 완전 네 글자
これは完全にお前のための四字熟語


사필귀정
事必帰正

ah

Once upon a time
むかしむかし


이솝우화 fly
イソップ童話 fly

니 현실을 봐라 쌔 쌤통
お前の現実を見なよ。ウケるよ

지금 죽어도 난 개행복
今死んでも俺は幸せ

이번엔 어느 나라 가
今度はどの国に行こうかな

비행기 몇 시간을 타
何時間 飛行機に乗ればいいのかな

Yeah I'm on the mountain
俺は山の頂にいる
Yeah I'm on the bay
俺は今大海原にいるんだ


무대에서 탈진
ステージで出し切る

MIC Drop baam


Did you see my bag
俺のカバン見なかった?
Did you see my bag

트로피들로 백이 가득해
トロフィーでいっぱいのやつなんだけど

How you think bout that
お前はどうよ?
How you think bout that


Hater들은 벌써 학을 떼
アンチ達はもう負けたんだよ


이미 황금빛 황금빛 나의 성공
すでにゴールド級の俺の成功

I'm so firin' firin'
俺は燃え上がってる

성화봉송
聖火リレー

너는 황급히 황급히 도망 숑숑
お前は慌てて逃亡さ ションション

How you dare
何様だよ?

How you dare

How you dare



내 손에 트로피 아 너무 많아
俺の手にトロフィー 多すぎだ


너무 heavy 내 두 손이 모잘라
重すぎて抱えきれない

MIC Drop

MIC Drop


발 발 조심
足元に気をつけなよ


너네 말 말 조심
お前口に気をつけろよ


Lodi dodi


아 너무 바빠
あ~めちゃくちゃ忙しい

너무 busy 내 온몸이 모잘라
忙しすぎて この体一つじゃ足りないんだ

MIC Drop

MIC Drop


발 발 조심
足元に気をつけろな

のね ま ちょし
너네 말 말 조심
お前ら口に気をつけなよ



Haters gon' hate
アンチはいつまでもアンチ(言わせておけばいいさ)
Players gon' play
遊んでるやらはいつまでも遊んでるだけ
Live a life. man

自分の人生を生きなよ

Good luck
幸運を

더 볼 일 없어 마지막 인사야
もう会うこともないから最後の挨拶

ど おそ さぐぁど はじ ま
할 말도 없어 사과도 하지 마
言いたいことなんてないさ  謝罪もするなよ


더 볼 일 없어 마지막 인사야
もう会うこともないから最後の挨拶

ど おそ さぐぁど はじ ま
할 말도 없어 사과도 하지 마
言いたいことなんてない 謝罪もしないでくれ


잘 봐 넌 그 꼴 나지
自分自身を見てみろよ自分の姿を

우린 탁 쏴 마치 콜라지
俺たちはパッと噴き出す コーラ


너의 각막 깜짝 놀라지
お前の角膜はカッと驚くんだ

꽤 꽤 폼나지 포 포 폼나지

相当いけてるよ

 

和食レストラン【とんでん】の生おせち

BTS 防弾少年団 Dimple 보조개 和訳

BTS 보조개 Dimpleえくぼ/ illegirl

f:id:nana-armyBTS:20170908191946j:plain
f:id:nana-armyBTS:20170908191743j:plain
f:id:nana-armyBTS:20170908191841j:plain
f:id:nana-armyBTS:20170908191640j:plain

illegal(罪)とgirlをくっつけて罪な女の子をillegirlと表しています。

えくぼが犯罪なんてすごくセクシーな曲ですね!!

 

꼭꼭 숨었다가
しっかり隠してると思ったら

웃으면 나타나
笑った時に現れる


어디서 온 걸까
どこかから来たの?

거짓말하지마 천사가 맞잖아
嘘つかないで 天使なんだろ?

니 정체가 뭐야
君の正体は何なんだ?


But you

でも君

그 미소는 잔인하다 못해
その笑顔は残忍を通り越して

Cruel
残虐なんだ

그 볼을 못 봤어야 해
その頬を見なければよかったのに

You

ねぇ君

사실 진짜 위험한 건
実際、 本当に危険なのは

너에게만 있는 거야
君だけが持ってるってことなのさ

그 보조갠 illegal
そのえくぼは犯罪

안돼 위험해
ダメだなんだ 危険なんだ

oh yes

So I call you illegirl
だから僕は君を "illegirl"って呼ぶよ

존재 자체가 범죄
存在自体が罪なんだ


천사가 남긴 실수였나
天使が残した失敗作なのか

아니면 진한 키스였나
それとも深いキスでできたのか


그 보조갠 illegal
そのえくぼは罪

But I want it anyway anyway anyway
それでも欲しいんだ とにかく とにかく


내게는 없어서 너에게만 있어서
僕にはなくて君だけにあるんだ

이렇게 힘든 걸까
こんなも苦しくて

빠져 죽고 싶어 잠겨 죽고 싶어
その中で死にたいんだ 溺れて死にたいんだ

넌 내게 호수야
君は僕の湖なんだ


Cause you

だってさ君は

웃을 때면 어질어질해
君が笑顔の時 クラクラするんだ

True
本当さ


너 제발 조심해줄래

君さぁ お願いだから 気を付けてよ

You

사실 좀 더 위험한 건
実際さぁ 本当に危険なのは

너에게만 있는 거야
君だけが持ってるってことさ


そのえくぼは罪

안돼 위험해
ダメだ 危険だ

oh yes

So I call you illegirl
だから僕は君を"illegirl"って呼ぶよ

존재 자체가 범죄
存在自体が罪なんだ


천사가 남긴 실수였나
天使が残した失敗作なのか

아니면 진한 키스였나
それとも深いキスでできたのかな


그 보조갠 illegal
そのえくぼは罪なんだ

But I want it anyway anyway anyway
でも 欲しいんだ とにかく とにかく


볼 때마다 마음이 위험해져
見るたびに 心は危機に陥るんだ

볼 때마다 점점 위험해져
見るたびに さらにさらに危険になるんだ

Oh baby no hey
やめてくれ ヘイ
Oh baby no hey
ダメなんだ



이 세상에 있긴 너무 위험한 걸
この世界には 危険すぎるんだよ

그 보조갠 illegal
そのえくぼは罪なんだ

안돼 위험해
ダメだ! 危険だ!

oh yes

So I call you illegirl
だから僕は君を"illegirl"って呼ぶんだ


존재 자체가 범죄
存在自体がもはや罪


천사가 남긴 실수였나
天使が残した失敗作なの?

아니면 진한 키스였나
それとも深いキスでできたのか?


그 보조갠 illegal
そのえくぼは罪なんだ

But I want it anyway anyway anyway
でも 欲しいんだ とにかく とにかく


Illegal
罪なんだ
Illegal
罪なんだ


But I want it anyway anyway anyway
でも 欲しいんだ とにかく とにかく